7 грудня в межах проєкту «Відкритий університет Острозької академії» відбулася лекція «Дві редакції Українського правопису: дискусії і виклики мовної практики» Сергія Омельчука, доктора педагогічних наук, професора, першого проректора Херсонського державного університету.
Зі вступним словом до присутніх звернувся Дмитро Шевчук, доктор філософських наук, професор, проректор із науково-педагогічної роботи НаУОА, координатор Відкритого університету Острозької академії.
«Вітаємо вас на черговій лекції в межах Відкритого університету. Сьогодні в нас у гостях представники Херсонського державного університету. Пан Сергій в Острозькій академії не вперше, адже ми давно співпрацюємо з цим закладом. Ми спільно робимо важливу справу – готуємо майбутнє України в стінах наших університетів».
Модерував захід Віталій Максимчук, завідувач кафедри української мови і літератури НаУОА, кандидат філологічних наук, доцент.
«Сьогодні ми будемо говорити про дуже цікаву тему – про другий закон після Конституції України для кожного українця. Це той документ, який мав би освітити шлях у світле майбутнє, а став творінням політичних інтриг і лінгвістичних двобоїв. Це той документ, який видавали паперово й електронно в Києві й Харкові, але, на жаль, і версії, і видання мають розбіжності. Це той документ, який повертає нас до джерел нашої ідентичности й торує наш шлях у світле європейське майбутнє»,
Під час зустрічі Сергій Омельчук розповів про методологійні засади Українського правопису, внутрішні (не)суперечливості в (не)дотриманні правописних норм в ортографійному кодексі 2019 року, зокрема зміну норми, вилучення змісту, уведення нового змісту, зміну пріоритетности норми, зміни в термінології, а також про фемінітиви.
«Для мене Острозька академія дала багато на рівні апробації матеріалів докторської дисертації. Це були незабутні миті моєї особистої, творчої, наукової співпраці, пов’язані з цим університетом»,
«Є поняття мовної компетентности, мовної свідомости. Якщо ми знаємо норми, але застосовуємо їх лише на трафаретних підручникових прикладах, то ми не здатні виходити за систему. Ми не можемо тоді вважати себе компетентним мовцем. Бо компетентний мовець – це той, хто знаходить закономірність і застосовує її на нових лексичних масивах. Не може український правопис, не може жоден словник зібрати й узагальнити всі ті реальні назви понять, які існують нині. Бо мова – це система правил. Їх треба знати та вміти застосовувати»,
Враженнями від заходу поділилася студентка 2-го курсу другого (магістерського) рівня вищої освіти ОПП «Українська мова та література» Оксана Швая:
«Нам варто організовувати ще більше таких пізнавальних зустрічей на теми, які пов'язані з українською мовою. Адже попри нашу чітку позицію, попри вірність собі, народові й мові ми мусимо правильно оперувати поняттями. Пан лектор дуже чітко зазначив, що ми маємо не «новий» правопис, а «нову редакцію» правопису, що є суттєвим у розумінні часу існування нашої мови. Мова – наша свідомість і національний код, який потрібно берегти й обов'язково осмислено, відповідально послуговуватися нею й цінувати».