В Національному університеті «Острозька академія» 17 грудня відбувся захід присвячений 400-річчю з часу видавництва «Граматики» Мелетія Смотрицького видатного українського полеміста, мовознавця, випускника Острозької академії.
Під час заходу, було презентовано переклад першого розділу розділ «Граматики слов’янської». Видання перекладали студенти 5-го курсу української філології з цервковно-слов’янскої на українську мову . Автором ідеї проєкту «Notre Gramme d’IUkraine: 400 років «Граматиці» Мелетія Смотрицького» став кандидат філологічних наук, доцент кафедри української мови і літератури НаУ ОА Віталій Максимчук.
«В межах курсу «Історія української мови» ми разом зі студентами вирішили змінити підхід до освітнього процесу та використати проєктно-орієнтоване навчання. Через 400 років студенти та студентки відновленої Острозької академії взяли до рук «Граматику» свого Вчителя та вирішили надати їй нового дихання. Також мета проєкту - показати місто Острог з привабливої сторони освітнього стольного граду», - розповів Віталій Максимчук.
До слова, «Граматика слов’янська» до середини XVII ст. була єдиним підручником із граматики в Україні, Московії та Білорусі й мала потужний вплив на мовознавство всіх слов’янських народів. Завдячуючи цьому доробку Мелетія Смотрицького, українська філологія стала помітною галуззю європейського мовознавства старожитньої епохи.