У Національному університеті «Острозька академія» 14 квітня відбулася презентації збірки поезій Анатолія Криловця і Павла Кричевського. Вірші українського і російського поетів об’єднані в одне видання «Птаху судились крила»/«Бабочкин рай»: Анатолій Криловець переклав твори Павла Кричевського українською, а Кричевський поезії Криловця — російською.
Збірка містить 22 поезії Павла Кричевського і 23 — Анатолія Криловця. Вірші спочатку подаються в оригіналі, а потім — у перекладі.
«Ми — цілковиті ровесники: народилися в один і той же день, місяць і рік. Наші прізвища починаються з одних і тих же літер. Ми живемо в різних країнах. Попри всю творчу неповторність й індивідуальність, ми зрозуміли, що нас єднають одні й ті ж художні й життєві цінності, а тому на засадах побратимства і рівноправності уклали Поетичний союз. Поетам усіх країн потрібно єднатися.»
Під час презентації книги поети декламували вірші. Зокрема, Павло Кричевський представив публіці поезію, присвячену Небесній Сотні. Анатолій Олександрович налогосив, що перекладати зі споріднених мов набагато складніше, ніж з неспоріднених.
Поети сподіваються, що найближчим часом їм вдасться презентувати книгу і в Росії.