Національний університет «Острозька академія» — наступник першого вищого навчального закладу східнослов’янських народів — Острозької слов’яно-греко-латинської академії. Сьогодні виш визнано одним із найпрестижніших вищих навчальних закладів України.

Університет
Вступ

Усю корисну інформацію про вступ до Національного університету «Острозька академія» абітурієнти можуть знайти у цьому розділі.

Національний університет «Острозька академія» має статус самоврядного (автономного) дослідницького національного вищого навчального закладу. В університеті функціонують наукові центри, лабораторії, спеціалізовані вчені ради із захисту кандидатських дисертацій.

Наука
Освіта

Мета НаУОА – надання якісних освітніх послуг, які дозволяють студентам здобути знання та вміння, затребувані на сучасному ринку праці. Усю інформацію, яка стосується освітнього процесу в НаУОА, ви зможете знайти в цьому розділі.

Вечір поезії і театру на факультеті романо-германських мов

21 лютого 2012 р.

Студенти магістеріуму факультету романо-германських мов 17 лютого організували літературно-театральне дійство присвячене творчості канадської поетеси Маргот Озборн. Магістранти декламували вірші письменниці англійською та українською мовами, а сама концепція театральних постановок базувалася на сценічній грі навколо змісту поезії.

Автором ідеї та ініціатором був директор Центру канадознавства Національного університету «Острозька академія», професор Валерій Полковський. Постановку театралізованого декламування поезії організувала доцент кафедри англійської мови та літератури Лідія Зелінська. За словами студентів, кожна поезія вечора — це свого роду обрамлена музикою міні-вистава з рухами та плавними переходами, в якій декламаторам відводилася роль духів-оповідачів.

Творчий вечір можна умовно поділити на дві частини: «Посеред прерій» та «Незавершений будинок». Упродовж всього вечора читці продекламували 10 поезій, що порушують питання людського життя, тематику циклічної зміни пір року та неминучості відходу в небуття:

1. «Посеред прерії» 2. «На краю Атлантики» 3. «Ми із полярною зіркою» 4. «День нинішній» 5. «Дощу калюжі» 6. «Незавершений будинок» 7. «Дерево повне птахів» 8. «Саскачеван» 9. «Зелений килим Англії» 10. «Коли прийде зима...»

Усі магістри висловлюють найщирішу вдячність доценту Лідії Зелінській за її ідеї та режисуру. «З нею було надзвичайно цікаво працювати — говорить магістрант Катерина Степанова. — Лідія Зелінська допомогла нам по-новому відкрити як лірику Маргот Озборн, так і власні акторські вміння». Анжела Пампурак, студентка магістеріуму факультету романо-германських мов розповідає про лірико-драматичне дійство: «Ми спробували пропустити крізь себе слова письменниці, зрозуміти її погляди, відчути емоції та передати їх іншим. Усі вірші та їх українські переклади злилися в єдину цілісну історію, що малювалася під музику. Сподіваюся, що завдяки такому „живому“ прочитанню поезії кожен із присутніх зумів відчути і побачити у віршах щось своє».

Примітно, що серед гостей вечора був присутній волонтер із Канади Пол Бродвей, який наразі працює на кафедрі англійської мови та літератури.