Національний університет «Острозька академія» — наступник першого вищого навчального закладу східнослов’янських народів — Острозької слов’яно-греко-латинської академії. Сьогодні виш визнано одним із найпрестижніших вищих навчальних закладів України.

Університет
Вступ

Усю корисну інформацію про вступ до Національного університету «Острозька академія» абітурієнти можуть знайти у цьому розділі.

Національний університет «Острозька академія» має статус самоврядного (автономного) дослідницького національного вищого навчального закладу. В університеті функціонують наукові центри, лабораторії, спеціалізовані вчені ради із захисту кандидатських дисертацій.

Наука
Освіта

Мета НаУОА – надання якісних освітніх послуг, які дозволяють студентам здобути знання та вміння, затребувані на сучасному ринку праці. Усю інформацію, яка стосується освітнього процесу в НаУОА, ви зможете знайти в цьому розділі.

В Острозькій академії відкрився Центр стародруків імені Івана Кардаша

20 січня 2011 р.

У Національному університеті "Острозька академія" відбулося урочисте відкриття першого в Україні Центру з вивчення стародруків імені колекціонера старовинних друкованих видань Івана Кардаша.

У заході взяли участь ректор університету Ігор Пасічник, проректор з навчально-виховної роботи Петро Кралюк, а також і сам меценат Іван Кардаш.

Стародруки з колекції Острозької академії знаходяться у двох кімнатах: у першій – книги світські, церковні з Росії та Білорусії, а в іншій – стародруки Львівської, Успенської друкарень, а також кілька західноєвропейських видань.

«Це є надбанням не лише однієї людини, а всього українського народу за багато віків. Найбільша наша гордість у тому, що деякі стародруки - безцінні. Також ми маємо унікальну Острозьку Біблію 1581 року, і саме завдяки меценатам вона потрапила в академію, – розповідає Ігор Пасічник. – Найважливішим є те, що Центр матиме своє призначення – стародруки перекладатимуться українською мовою. Початок цій справі поклав професор Рафаїл Турконяк, який українською переклав Острозьку Біблію. Центр перекладу сакральних книг створений для того, щоб у ньому працювали студенти та вчені з усіх регіонів України, оскільки подібної установи в Україні немає».